Maximos FAHMÉ
Protopsalte
Maximos Joseph Fahmé, né en 1924 à Alep en Syrie, fréquenta assidûment, lorsqu’il était séminariste à Jérusalem la basilique du Saint-Sépulcre. C’est à l’écoute de deux grands psaltes orthodoxes, l’un originaire de Constantinople et l’autre d’Athènes, qu’il se forma et devient l’un des derniers dépositaires de la tradition liturgique et musicale d’Alep.
Maximos Joseph Fahmé, born in 1924 in Aleppo in Syria, was assiduous in attending services at the Holy Sepulchre basilica as a seminarium in Jerusalem. Listening to two orthodox psaltes, one from Constantinople, the other from Athens, he was trained and became of the last agents of Aleppo musical and liturgical tradition.
Il chante aujourd’hui chaque dimanche la liturgie en grec et en arabe à l’église Saint-Julien-le-Pauvre, fréquentée par les catholiques proches-orientaux de Paris et d’Ile-de-France. Il a enregistré plusieurs disques pour PSALMUS et a reçu le prix de l’Académie du disque lyrique, remis à l’Opéra Bastille en 2011. Son style si personnel et son approche d’un chant liturgique résolument orienté vers la prière de l’âme attirent chaque semaine à Saint-Julien-le-Pauvre un grand nombre d’auditeurs croyants ou non-croyants, touchés par cette beauté qui élève et cette conviction qui emporte l’adhésion du cœur et de l’esprit.
He now sings every Sunday liturgy in Greek and Arabic at the church of Saint-Julien-le-Pauvre in Paris, attended by near-Eastern catholics. He recorded several discs for Psalmus, and received the prize of the French Académie du Disque Lyrique, awarded at the Bastille Opera in 2011.
His unique style and approach of a liturgical singing oriented towards the soul prayer, attracts every week at Saint-Julien-le-Pauvre church a great number of believers and non-believers alike, moved by this beauty and conviction that carries both heart and spirit accession.